此网站目前只兼容Chrome、Safari、Firefox和IE 10及以上的浏览器。

学生 / 时尚与材料设计

TAKE ME OUT

入围
材质或格式: 温感面料 Thermosensitive Fabric; 镍铬合金丝 Nichrome Wires; 心率传感器 Heartbeat sensor
尺寸或技术信息: 300*80cm

整体展示

整体结构

TAKE ME OUT

温变效果

‎brief 4-10.‎001

实验过程

111

作品简短介绍

本项目以中国相亲文化为背景,探索陌生人相遇时微妙的心理与情感动态。作品通过行为、装置与材料实验,呈现个体间由陌生到靠近的过程。心跳的波动不仅是生理信号,更成为连接彼此的触发器,影响空间、距离与感知。面料的色彩变化与形态转变象征情感的流动,隐喻相识、吸引与逐步靠近的心理体验。作品借此思考社会赋予“亲密关系”的机制,以及个体在其中的主动性与被动性。它不仅是对传统相亲模式的再现,更是对情感如何被衡量、被技术介入的反思,在精确与偶然之间,探讨人与人之间的连接方式。
This project explores the nuances of psychological and emotional dynamics in the context of China’s matchmaking culture. Through performance, installation, and material experimentation, it captures the process of moving from unfamiliarity to closeness. Heartbeat fluctuations, beyond being mere physiological signals, become triggers that shape space, distance, and perception. The shifting colors and transformations of the fabric symbolize the fluidity of emotions, metaphorically representing the experience of meeting, attraction, and gradual approach. The work reflects on the social mechanisms that define intimacy and the balance between agency and passivity within them. More than a reenactment of traditional matchmaking rituals, it questions how emotions are measured, mediated by technology, and navigated between precision and chance, ultimately exploring new ways of human connection.

请介绍一下您的创作实践,以及您的作品如何与中国的设计、社会、环境或文化相关。

本设计实验针对当代中国社会婚恋匹配机制化现象——相亲——展开批判性思考。相亲行为普遍的背景下,不同代际对其接受程度存在巨大差异,本项目深挖相亲争议核心:双方在相亲时,往往先交换诸如年龄、职业、收入等 “指标性” 客观条件,达标后便开启相处,却忽视了人际交往的关键要素 —— 情感。当量化指标取代情感共鸣成为亲密关系的准入条件,程式化相亲流程暴露出情感系统与物质系统的错位。
基于此,我们重新构想并设计了相亲流程。通过可穿戴装置重构传统相亲场景,以柔软的织物为媒介构建新型情感交互界面。利用心率传感器收集人们在交流过程中的 “心动信号”,将这些信号巧妙转化为布料的收紧动作,同时让链接图案显现。通过这种方式,直观且新颖地将难以捕捉的情感反应可视化,让相亲双方能实时感知彼此的心动瞬间,采用这种行为改良设计,打破单纯以客观条件衡量的局限,过将不可量化的生物信号转化为可感知的物质交互,试图构建情感资本可视化的社会实验,为相亲这一传统社交活动注入情感互动新活力,使相亲回归情感交流本质 。
This design experiment critically examines the institutionalized nature of matchmaking in contemporary Chinese society—blind dating. While blind dating is widespread, different generations have vastly different attitudes toward it. This project delves into the core controversy: participants often begin by exchanging "measurable" factors such as age, profession, and income. If these criteria match, they proceed to interact, yet emotional connection—the essence of human relationships—is often overlooked. When quantifiable metrics replace emotional resonance as the entry requirement for intimacy, the standardized dating process exposes a disconnect between emotional and material systems.


周可勍 Keqing Zhou; 叶子航 Zihang Ye; 舒通 Tong Shu
伦敦 London

我们是伦敦艺术大学中央圣马丁学院的在读研究生生。 我们喜欢创新、实验与跨学科理念的影响,擅长打破设计边界,通过融合多学科知识,寻求创意表达。我们的研究涵盖产品形态设计、用户体验研究、材料创新及可持续设计策略等领域。我们关注人的表面行为背后的复杂人际关系,认为设计应深入到人与环境、人与人的深层交互层面。通过对这一领域的钻研,致力于打造更具人文关怀、和社会情感连接的作品。 在本项目中,我们专注于智能响应式面料的研究与应用。该面料可根据人体生理信号改变外部结构,辅助社交场景中的情感交流。

返回列表

目前网站正处于公测阶段

继续浏览

请将手机竖屏观看